Lo que yo percibo bajo las denominaciones Pays Basque, Vascongadas y País vasco es que son expresiones emanadas desde Francia y Castilla para referirse a los territorios que desgajados de Navarra (la antigua Vasconia) cayeron en poder de dichos reinos.
Las tierras de al norte del Pirineo acabaron en manos de Francia, que, hoy por hoy, no les concede autonomía alguna.
Al sur del Pirineo, bajo los nombres oficiales de “Comunidad Autónoma Vasca” y “Comunidad Foral de Navarra” funcionan dos entidades administrativas distintas que por muy entes autónomos que sean están supeditados al estado español y a su constitución.
El nombre oficial de ambas Comunidades sigue estando supeditada al imaginario de la lengua dominante, la castellana.
Ambas comunidades son (según la legalidad actual del Estado, las élites y los partidos políticos estatales) dos entes distintos cada uno con su nombre.
Por lo tanto, tratarán de que los de un comunidad no se consideren navarros y los de la otra no se consideren vascos.
Rizando el rizo, hay gente que no pone en duda que Hispanoamérica es un concepto cultural que denomina un territorio donde se habla castellano, pero que a la vez combate el concepto ancestral de Euskalerria, tierra, pueblo, territorio del euskara. (klik egin-ver más)
Mikel Burgui, en su blog
No hay comentarios:
Publicar un comentario