Páginas

domingo, 10 de junio de 2018

ARAGÓN EXPONE SU MALESTAR A FRANCIA POR REINTRODUCIR EL OSO

El pasado viernes se celebró una reunión entre la prefectura de Pirineos Atlánticos y una representación de los Gobiernos de Navarra y de Aragón, así como de las delegaciones del gobierno de ambas comunidades. La delegación francesa solicitó esta reunión con el fin de presentar a las comunidades fronterizas afectadas, su plan de reintroducción del oso
La directora general de Sostenibilidad del Gobierno de Aragón, Pilar Gómez, ha trasladado a la prefectura de los Pirineos Atlánticos en Francia las repercusiones que en Aragón puede ocasionar el proyecto de reintroducción del oso en los Pirineos occidentales, y la falta de información que ha existido, que no permite disponer del tiempo y los recursos necesarios para la prevención y resolución de la problemática que puede suponer esta reintroducción en Francia que, de facto, supone una reintroducción no voluntaria de esta especie en Aragón.
El Pirineo francés cuenta con 41 ejemplares de oso pardo en el Pirineo central y dos osos en los pirineos occidentales. El programa de reintroducción quiere reforzar la presencia en esta última zona con la aportación de dos osas procedentes de Eslovenia. El objetivo es conseguir su expansión para interaccionar estas dos zonas oseras. Está prevista para esta actuación para otoño de este mismo año. También ha trasladado que la zona occidental de nuestro pirineo cuenta con pequeños municipios cuya economía está sustentada en muchos casos por la ganadería extensiva, que ésta es también es una herramienta muy importante para la conservación de la biodiversidad del pirineo, por cuyo apoyo y desarrollo está apostando el Gobierno de Aragón. En los últimos años se ha vuelto a constatar la presencia del oso en el Pirineo aragonés, después de que se reintrodujera en Francia y en el valle de Aran, en Cataluña.
El Periódico de Aragón

MÁS DE 175.000 PERSONAS EN LA CADENA HUMANA DE GURE ESKU DAGO

Más de 175.000 personas han participado este domingo en la cadena humana que ha partido de Donostia-San Sebastián y ha acabado en Vitoria-Gasteiz después de pasar por Bilbao en favor del derecho a decidir, según la plataforma organizadora, Gure Esku Dago.
La movilización ha acabado frente al Parlamento Vasco y allí la ha apoyado con su presencia su presidenta, Bakartxo Tejeria, y varios cargos y parlamentarios de su partido, el PNV, y de EH Bildu.
Entre el recorrido de 201,9 kilómetros ha habido puntos dedicados al apoyo a Cataluña, con participación de miembros de la ANC, Òmnium Cultural, ERC y la CUP, y a los jóvenes de Alsasua 
Las reclamaciones de los pensionistas también han tenido presencia frente a los ayuntamientos, así como la iniciativa 'EHko Emakumeen Mundu Martxa' en los kilómetros 2, 124 y 201 de la cadena.
eitb.eus

EUSKERA EN TUDELA, "TERRIBLE ATROPELLO"

Me canso de escribir defendiendo al euskera, de verdad, pero ante tanta ignorancia, creo que hay que hacerlo. Pienso, señores del PPN, que no se leen los comunicados después de escribirlos y si los leen, es para echarse a temblar. ¿De verdad creen que el hecho de que haya carteles escritos solo en euskera por Tudela es un atentado contra la integridad territorial de Navarra? No, ni siquiera me refiero a los carteles de las carreteras, sino a los de un evento para euskoparlantes. Los señores populares se quejan de que la celebración de la Fiesta del Euskera (Euskararen Jaia) se anuncie solo en euskera, algo que para ellos representa un “terrible atropello”. Leamos atentamente: “es un tremendo atropello que en un espacio perteneciente al Ayuntamiento haya un programa escrito solo en euskera, cuando en la Ribera prácticamente nadie usa este idioma, aparte de que no es oficial en nuestra comunidad”. ¿A quien va dirigida la Fiesta del Euskera? ¿Entenderían que un cartel que anuncie unas colonias de perfeccionamiento de inglés estuviera escrito solo en la lengua de Shakespeare? Si no fuera por lo peligroso de su actitud, retrógrada, intransigente y, casi diría, marginadora, sería para hacer una comedia de Berlanga, pero empieza a ser preocupante. Para el PPN “resulta completamente ilegible para una inmensa mayoría, lo cual nos parece descabellado, absurdo, y muy indignante”. Vayamos a lo concreto. ¿Cuál es el texto indignante? En el cartel, completamente ilegible, se puede leer: “Euskararen Jai. Tuteran. Ekainaren 9an. Mercadal, San Jaime, Herrerias, Foru Plaza. Gaitariak, liburu azoka, kalderete lehiaketa, kalejira, txistulariak, bertsolariak...” En fin, completamente ilegible e indignante. ¿Por qué esa ira hacia unos 250 escolares, más madres, padres y abuelos (más de mil personas) que defienden el uso del euskera en la Ribera? Nadie les obliga a ustedes concejales a ir a esa fiesta y, por lo que dijo el alcalde, el Ayuntamiento no ha colaborado en su organización, más allá, seguramente, de que pongan unas tablas. ¿De verdad es tan ofensivo? Creo que perdieron el Norte cuando perdieron el poder y que están tomando una deriva peligrosa. Por cierto, no sé euskera, pero hoy estoy allí leyendo en euskera y eso que dicen que “no es oficial en nuestra comunidad” es falso, no es oficial en nuestra comarca, 90 kilómetros más al norte es cooficial. Agur, (uy, perdón), adiós.
F. Pérez-Nievas, en Diario de Noticias